Tuesday, February 23, 2010

Book Office

Karena bahasa Inggris bukan bahasa ibu kita, wajarlah kalau terjadi salah-salah kata. Herannya udah jelas bahasa inggris kita ga perfect, tapi kalau ada orang asing yang salah-salah kata dalam memakai bahasa Indonesia, ujungnya pasti kita ketawain. Terbalik-balik kata yang mirip sering sekali terjadi pada orang asing yang menggunakan bahasa kita seperti kepala dan kelapa.

hari ini saat nengok-nengok blog tetangga yang bikin buku, ada sebuah comment yang mengenaskan yaitu " selamat, baru terbit (bukunya) sudah menjadi book office"
Oh boy..., mentang-mentang buku, istilah box office kok diganti dengan book office. Waktu bacanya aku merasa ada yang salah dengan istilah book office ini, ga lama kemudian baru ingat dengan istilah box office. Jadi sebenarnya ini kesalahan yang disengaja atau tidak sih?

No comments: